期刊论文中国文学译介与传播模式运作机制社会学分析

中国文学译介传播模式社会学分析

花妞的春天 2020-06-24 6 页 5 分 70 人浏览 0 人下载
本文运用布迪厄的文化生产场域理论、拉图尔等人的行动者网络理论、卡萨诺瓦的世界文学场域结构分析模式,以鲁迅、莫言、余华小说英译为考察中心,分析“由谁发起 + 由谁出版”运作机制下五种中国文学译介与传播模式的具体运作方式和特点。这五种模式在不同程度和方式上都有助于推动中国文学走出去,而西方商业出版社发起并出版 + 招 募/约请汉学家翻译模式是西方国家译介中国文学的主流做法之一,其传播效果较为理想。

***以上是文档部分内容预览,还有4页未显示***

评论列表 共有0条评论我要评论

酷文档引擎正在努力加载中

发表评论

请先登录,然后发表评论。

相关推荐

TA的文档